• Details
  • Transcript
  • Quiz

آموزش زبان فارسی: فیلم سطح متوسط

Persian learning: intermediate film

(FISH & CAT (Iranian Mystery Drama Slasher

Director: Shahram Mokri

Year: 2013

Cast: Babak Karimi, Saeed Ebrahimifar, Siavash Cheraghipoor, Mohammad Berahmani

 

PLOT: A number of students have traveled to the Caspion region in order t participate in a kite-flying event. Next to their camp is a small hut occupied by three cooks who work at a nearby restauran.

(All the film is through a without-a-cut single shot)

 

Awards: Fribourg International Film Festival 2014, Venice Film Festival 201, Dubai International Film Festival 2013

 

نام فیلم: ماهی و گربه

 کارگردان: شهرام مکری

 بازیگران: بابک کریمی، سعید ابراهیمی فر، سیاوش چراغی پور، محمد برهمنی

خلاصه داستان: چند دانشجوی دختر و پسر برای شرکت در مسابقه بادبادک بازی به شمال ایران رفته اند. در همسایگی کمپ آنها کلبه- رستورانی قرار دارد که سه مرد در آن کار می کنند.

چِته؟ تَرسیدَم. تَرسوندیم خُب. «شَهروز»! جَانَم. اِتِّفاقی اُفتاده؟ نَه. چیزی نیست. مِرسی. نِگَرانِتِه. وایسا. می‌خوام طَرّاحیت کُنَم. این جوری خوبه؟ آره. کُجا داری می‌گَردی؟ می‌خوام بِرَم چادُرِ اَنبار. چِرا اینجاها هیشکی نیست؟ بیشتَری‌ها بَعداَزظُهر میان. اَنبار می‌ری چیکار؟ جَعبه‌یِ فانوسِ بادبادَکِ «پَرویز» جا مونده. می‌رَم بیارَم. یه ذَرِّه این‌وَرتَر. واقِعاً؟ چِرا خودِش نَیومَد؟ نِمی‌تونِست بیاد. اون وَر باد میاد. بیا. مَسخَره! تَموم شُد؟ آره دیگه. این مَنَم؟ پَس کِیه؟ تویی دیگه. این ماجَرایی که می‌خوام بَراتون بِگَم، یه کَم شَبیهِ اَفسانه‌هاست. وَلی واقِعیه. یَعنی مَن می‌دونَم، که صَد دَر صَد واقعیه. مادَربُزُرگِ «مَریَم»، با خواهَرِ مادَربُزُرگِ «مَریَم»، سال‌ها پیش، تو «قَصرِ شیرین» زِندِگی می‌کَردَن. یه جایی، اَطرافِ مَرزِ «ایران» و «عَراق». اون سال‌ها مَردُمِ قَصرِشیرین، آبِ آشامیدَنیشون رو، اَز سَرداب‌های زیرزَمینی می‌آوُردَن. این یه حِکمَتی داره. چیه حِکمَتِش؟ حِکمَتِش اینه که، زَمان و مَسافَتِ هَر چیزی که اَز روبه‌رومه رو تو طَرّاحیم می‌کِشَم. دَر مورِدِ این سَرداب‌ها هَم، هَمیشه قِصّه‌هایِ عَجیبی واسه هَم تَعریف می‌کَردَن. اَز این قِصّه‌هایِ جِنّ و پَری. قِصّه‌هایی که شَبیهِ خواب بوده. مَثَلاً می‌گُفتَن: تو یِکی اَز این سَرداب‌ها، یه نوری، گاهی زیرِ آب دیده می‌شه. اَگه کَسی بِتونه، یه شَب، تا اون نور شِنا کُنِه، می‌تونه بِدونِ اینکه خیس شِه، اَز یه دَروازه‌ی بِینِ دُنیایی، رَد شِه. می‌خوای بِری؟ «مَریَم»! خَطَرناکه. هَمِه چی بَرداشتی؟ yes چِک کُنَم؟ of course آرومتَر چِک کُن. «شَهروز»! کُجا رَفتی؟ «شَهروز»! مَسخَره نَشو! «شَهروز»! «شَهروز»! لوس نَکُن خودِتو. مَن که می‌دونَم هَمین جایی. «شَهروز»! «شَهروز»! «شَهروز»! خِیلی اَحمَقی! قَلبَم وایساد. یه شَب، خواهَرِ مادَربُزُرگِ «مَریَم»، سُراغِ مادَربُزُرگِ مَریَم میاد و می‌گه: یه نوری رو ته آبهای سرداب دیده. اون میگه که می‌خواد تا نور شِنا کُنه. پَس با مادَربُزُرگه می‌رَن سُراغِ سَرداب. اونا مُنتَظِر می‌مونَن و دوباره سَر و کَلّه‌یِ نور پِیدا می‌شه.
login to question
1- مَعنی کَلَمه‌ی «حِکمَت» چیست؟
2- مَعنی جُمله‌ی «رَد شَوَد» چیست؟
3- مَعنی کَلَمه‌ی «اَحمَق» چیست؟
4- مَعنی کَلَمه‌ی «یه ذَرّه» چیست؟
5- مَعنی کَلَمه‌ی «بِین» چیست؟

You must be logged in to post a comment. login
© Persian4you